• В русской грамматике а х востокова. Автографы А. Х. Востоковав Российской национальной библиотеке. Свидание с музою

      Знаменитый филолог. Родился в Аренсбурге, на острове Эзеле, 16 марта 1781 г. в немецком семействе Остенек. Первоначальный разговорный язык его был немецкий; но уже семи лет он знал по русски и слушал сказки гарнизонного сержанта Савелия. Отданный … Биографический словарь

      Александр Христофорович Востоков Александр Вольдемар Остенек А. Х. Востоков. Миниатюра 1800 х годов Дата рождения: 16 (27) марта … Википедия

      Востоков Александр Христофорович - настоящая фамилия Остенек (1781 1864), российский филолог, палеограф, поэт, академик Петербургской АН (1841). Заложил основы славистики и сравнительного языкознания, основы грамматической теории в России. Труды по сравнительной грамматике… … Энциклопедический словарь

      Большая биографическая энциклопедия

      Востоков Александр Христофорович - Востоков (псевдоним; настоящая фамилия Остенек) Александр Христофорович , русский филолог славист, поэт. Академик Петербургской АН (1841). Учился в Петербурге в… … Большая советская энциклопедия

      ВОСТОКОВ Александр Христофорович - ВОСТОКОВ (наст. фам. Остенек) Александр Христофорович (1781 1864) российский филолог, поэт, академик Петербургской АН (1841). Исследователь русского тонического стихосложения, памятников древнеславянской письменности, грамматики славянского, в т … Большой Энциклопедический словарь

      ВОСТОКОВ Александр Христофорович - (1781—1864), русский поэт, филолог, академик Петербургской АН (1841). Сб. «Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах» (ч. 1—2, 1805—06), «Опыт о русском стихосложении» (1812, отд. изд. 1817), «Рассуждение о слав.… … Литературный энциклопедический словарь

      Востоков Александр Христофорович - знаменитый филолог; род. в Аренсбурге, на острове Эзеле, 16 марта 1781 г. в немецком семействе Остенек. Первоначальный разговорный язык его был немецкий; но уже семи лет, воспитываясь в Ревеле у майорши Трейблут, он знал по русски и слушал сказки …

      Востоков, Александр Христофорович - знаменитый филолог; род. в Аренсбурге, на острове Эзеле, 16 марта 1781 г. в немецком семействе Остенек. Первоначальный разговорный язык его был немецкий; но уже семи лет, воспитываясь в Ревеле у майорши Трейблут, он знал по русски и слушал сказки … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

      ВОСТОКОВ Александр Христофорович - (1781 1864), русский лингвист, филолог, поэт. Родился 16 (27) марта 1781 в Аренсбурге (Курессааре) на о.Сааремаа (ныне Эстония). По происхождению немец, настоящая фамилия Остенек. Учился в Санкт Петербурге в Кадетском корпусе, затем в Академии… … Энциклопедия Кольера

    Александр Христофорович Востоков (1781 - 1864) - русский поэт, филолог-славист, член Российской академии (с 1820 г.), академик (с 1841 г.), секретарь Вольного общества любителей словесности, наук и художеств.

    Метапоэтика А. X. Востокова представлена в наибольшей полноте в работе «Опыт о русском стихосложении» (1812, отдельное издание - 1817), а также в стихотворных произведениях («Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах», 1805-1806). В работе «Рассуждение о славянском языке» (1820) заложил основы сравнительного славянского языкознания в России. Автор двух грамматик русского языка - «пространной» и «краткой» (1831), «Описания русских и словенских рукописей Румянцевского музея» (1812), «Грамматики церковнославянского языка» (1863). А. X. Востоков - издатель «Остромирова евангелия» (1843), участвовал в составлении «Словаря церковнославянского и русского языка» (в 4 т., 1847). Под его редакцией вышли «Опыт областного великорусского словаря» (1852), «Дополнение» к нему (1858). А. X. Востоков - составитель «Словаря церковнославянского языка» (в 2 т., 1858, 1861).

    А. X. Востоков был известным поэтом, первым его исследованием была работа по стихосложению («Опыт о русском стихосложении», 1812, 1817). Интересно отметить и то, что практически все работы А. X. Востокова пронизаны тонкими наблюдениями лингвиста и поэта, анализирующего язык в функциональном аспекте, в том числе и придающего большое значение эстетической функции языка. Он постоянно анализирует морфологические формы с точки зрения их стилистического употребления и особенное внимание уделяет формам, встречающимся в поэтической речи. Вот как, например, А. X. Востоков в «Русской грамматике» описывает формы существительного «любовь»: «Любовь, любви, любовью. Но когда сие существительное употребляется как имя собственное, тогда во всех падежах единственного числа сохраняет гласную о: Любовь, Любови, Любовью. В стихах (выделено нами. - Авт.) и нарицательное имя любовь может склоняемо быть любови, вместо любви» (18, с. 18).

    Или, например, функционирование кратких прилагательных в стихотворных текстах: «Со спрягаемым окончанием прилагательных не должно смешивать усеченного окончания их, употребляемого стихотворцами. Напр., бел горюч камень. Част ракитов куст (вместо: белый, горючий - частый ракитовый)» (18, с. 29, 42).

    В «Прибавлении о дательном независимом» А. X. Востоков отмечает: «В важной речи у стихотворцев употребляется заимствованный из церковно-словенского языка дательный падеж, неуправляемый другими словами, и названный так потому дательным самостоятельным , или независимым. Таковый дательный падеж, объемлющий всегда два или три слова, существительное или местоимение личное с прилагательным или причастием, есть сокращение придаточного предложения, начинающегося словами когда , между тем , как ; сии союзы изъяснительные выкидываются; а глагол, к коему они относились, обращается в причастие, которое вместе со своим существительным или местоимением личным ставится в дательном падеже; наир., вместо слов: когда взошло солнце , мы отправились в путь; между тем как мы плыли , поднялась буря, можно сказать: возшедшу солнцу , мы отправились в путь; плывущим нам , поднялась буря» (8, с. 139).

    «Грамматика» А. X. Востокова пронизана исследованием семантики грамматических форм, употребление грамматических форм дифференцируется не только первичными, но и вторичными, часто переносными значениями.

    Стихотворение «Свидание с музою» (дата написания неизвестна) отображает борьбу мыслей и чувств, связанных с поэзией и наукой. По мнению В. Н. Орлова, стихотворение относится к тому времени, когда А. X. Востоков окончательно изменил «Поэзии» для «Грамматики» (13, с. 534). «Я забрел в вертеп к Грамматике», - говорит Востоков, имея в виду свои филологические работы, которые, как мы видели, не лишены интересов к поэзии.

    Свидание с музою

    «Где ты так долго гостил, мой беглец?» - «Ах, мало ли где я Был, расставшись с тобой? Там, у восхода горы,

    Я забрел в вертеп к Грамматике, к оной Сивилле,

    Дух имущей пытлив: закабалила меня!

    Корни слов послала копать, в стебельки, в лепесточки Расщипать для нее нежны цветы языка.

    В сей работе меня нашли проезжие, взяли В город с собой - научить дельному, в люди пустить.

    Вырвали тут из рук моих и лукошко с корнями,

    Кои я накопал, ах! и священный твой дар,

    Муза, сняли с меня за плечами висевшую лиру,

    И побросали во прах всё, чем я дорожил.

    Тщетно я умолял их пустить меня на свободу,

    Брошенной ими под куст лиры глазами искал.

    С хладной насмешкой мне жестокие так говорили:

    “Лета мечтаний прошли, дельным займися теперь.

    Труд и заботу возьми в сопутники к храму Фортуны,

    С горем носи пополам знаки приязни ее!”

    Я вздыхал и нехотя шел с трудом и заботой;

    Часто грустил по тебе, спутнице прежней моей».

    - «Кто же избавил тебя от их тиранства и лиру Отдал обратно тебе?» - «Тронут моею мольбой,

    Зевс послал Эрмия прогнать от меня бледнолицых Слуг Фортуны - сует. Он кадуцеем своим

    К ним прикоснулся - вздремали. Меня он свободного вывел На трону, где я лиру оставил свою.

    Там еще она лежала, и ржавые струны Проросли травой, сладостный тон в ней заглох.

    Ты настроишь ли мне ее вновь, благодатная Муза?»

    - «Попытаюсь, но нет, всё уже лира не та.

    Я подарю тебе другую, с пониженным тоном,

    Воспевать не мечты юности, и не любовь -

    Воспевать деянья мужей и строгую мудрость».

    - «Ах! позволь мне еще юность воспеть и любовь».

    Используя творческий опыт поэта, языковеда, лингвиста, А. X. Востоков подходит к исследованию поэзии как ученый-стиховед, разработав особый теоретико-методологический подход. Он состоит: 1) в рассмотрении истории двусложных и трехсложных размеров на основе опыта предшественников (Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова) и современников (Жуковского, Гнедича и Мерзлякова); 2) стихосложение связывается Востоковым с особенностями национального языка; 3) языковой критерий («свойство языка нашего») становится главным при подходе к силлабо-тоническим размерам. Благодаря этому он смог осуществить сравнительный анализ систем стихосложения, свойственных разным языкам, и прийти к выводу о том, что «стихосложение каждого языка сохраняет свои особенности, даже когда подражает чужим размерам» (6, с. 298).

    Полемичной заостренностью определяется отношение Востокова к деятельности С. Полоцкого, Ф. Прокоповича, В. К. Тредиаковского и особенно М. В. Ломоносова: он считал, что эти поэты насильственно европеизировали русское стихосложение. На основе свойств русского языка Востоков доказывает возможность использования только определенных размеров (ямба, хорея, дактиля, анапеста и амфибрахия): «Ломоносов ввел сто- посложение в русскую поэзию с тогдашних немецких образцов, - пишет А. X. Востоков в “Опыте о русском стихосложении”. - Ямбы четверостоп- ные постановил он преимущественно лирическим размером, а шестистопные или александрийские стихи учинились под пером его и Суморокова размером эпическим, элегическим, и драматическим, - не потому, чтобы таковой размер был в русском языке для всех сих родов поэзии удобнейшим и равно приличным; а единственно потому, что он так употреблялся у французов и Немцов. Спрашивается, зачем Ломоносов не избрал для Петриады своей вместо единообразного александрийского, свободнейший какой-нибудь размер, например, анапесто-ямбический или дактило- хореический, которые он сам хвалит в письме своем о правилах российского стихотворства? Вот его слова: “за наилучшие, велелепнейшие и к сочинению легчайшие, во всех случаях скорость и тихость действия и состояние всякого пристрастия изобразить наиснособнейшие, оные стихи почитаю, которые из анапестов и хореев (?) состоят” (Лом. том I. стран. 19. издания 1803 в С.П.б. при Ак. наук). Далее его же слова: “очень также способны и падающие, или из хореев и дактилев составленные стихи к изображению крепких и слабых аффектов, скорых и тихих действий быть видятся”. Тут он приводит в пример “скорого и ярого действия” два стиха дактило-хореические:

    Бревна катайте на верх, каменья и горы валите,

    Лес бросайте, живучей выжав дух, задавите.

    Он бы верно умел, властию своего дарования, ввести между нами сии размеры, и немало бы тем расширил границы поэзии нашей. Благодарить, конечно, должно Ломоносова уже и за то, что он, введением правильных стой, освободил российскую музу от недостойных цепей прежнего, так называемого среднего стихотворства, и подчинил лирическое ее парение законам мелодии равнейшей и приятнейшей; однако жалеть при всем том можно, что он стеснил для нее свободный ход эпопеи единообразнейшим из всех стихов, александрийским с рифмами. Но надобно сказать правду: он был только лирик. Эпопея, равно как и трагедия была не его дело. Когда уже Петриада его есть во всем подражание Генриаде, то не удивительно, что он и в стихосложении не посмел удалиться от сего образца своего. Между тем, пример Ломоносова, Хераскова и Петрова освятил между нами шестистопные ямбы в качестве стиха эпического; а дактило-хореический экзаметр по несчастию с самого начала попался в руки Тредиаковского, который также имел отвагу затевать новое, только не имел вовсе дарования и вкуса к учи- нению нового своего привлекательным; и потому своею ославленною Тилемахидою ославил и размер каким она писана, и надолго отвратил от оного публику. Опыты, деланные в последствии, чтоб оный восстановить, были слишком неважны и слабы, а потому и безуспешны. Для сего нужен гений, и гений эпопеи, который бы написал поэму сим размером, в такой же степени занимательную и превосходную, в какой степени скучна и груба Тилемахида. Трудная задача! довольно однако на первой случай и того, что из новейших поэтов наших Бобров осмелился в дидактических поэмах по аглинским образцам свергнуть с себя узы александрийского стиха и рифмы, - и имел в том удачу; а Державин, Дмитриев, Карамзин и другие, в творениях лирических приучают нас опять к белым стихам, к дактилям и ко всем другим размерам, какие только согласны с нашею тоническою прозодиею» (6, с. 291-292).

    Работа о метрической системе стихосложения позволила Востокову выделить три типа стихосложения (метрическое, силлабическое, тоническое). Особое внимание он уделяет тоническому стихосложению, считая его русским народным строем стиха: «1. Стихосложение метрическое, в котором стихи по стопам слагаются. Оно принадлежит собственно грекам; от них заимствовано римлянами, а в последствии также некоторыми из новейших европейских языков, кои нашлись способными к стопосло- жению.

    II. Стихосложение силлабическое или слогочислительное. В оном стихи по числу слогов сочиняются. Употребляется оно италиянцами, французами, поляками и иными, коих языки за ограниченностью их прозодии мало либо вовсе неспособны к стопосложению.

    III. Наконец стихосложение тоническое, сочиняющееся по ударениям (выделено автором. - К. Ш.,Д. Я). К сему-то разряду принадлежат наши русские песни, и может быть, также отчасти народные песни многих других наций (норманских скальдов, немецких миннезингеров, и нроч...) Стихосложение сего роду до сих пор кажется никем еще у нас не было рассмотрено с надлежащим вниманием; хотя оно к нам ближайшее и (но крайней мере для простолюдимов) согласнейшее со свойством русского языка. Читатель сам посудит о том, когда мы приступим к сему рассмотрению: теперь же просим его запастись терпением и предварительно обозреть с нами первые две формы. Сие нужно, сколько для общего сравнения, а более для того, что и сии обе формы вводимы были некогда неограниценно в язык русской; первая же из них, то есть стопослагательная форма, введена быв потом с некоторыми ограничениями, учинилась господствующею в поэзии нашей» (6, с. 287-288).

    Для этого А. X. Востокову пришлось разработать оригинальный стиховедческий инструментарий, ввести понятие «прозодического периода» и поставить вопрос о градации ударений. Оригинальность метапоэтики Востокова в том, что он разработал методику интонационного анализа стиха, хотя применил ее только к фактам народного стихосложения. До сих пор важное теоретическое и методологическое значение имеют замечания о нерасторжимости стиха и музыкальной мелодии в песенных стихах, исследования музыкально-мелодических ходов в них, вопрос о стиховедческих «вольностях и фигурах».

    «Надеюсь, что сими опять примерами довольно объяснил я читателю разность стихосложения русского, старого и нового, - пишет А. X. Востоков. - Первое есть оригинальное русское, довольствующееся одними ударениями, незнающее употребления стон и рифмы. Сии новые прикрасы стали известны простонародным стихотворцам нашим со времени введения и распространения в России книжной словесности; когда и в их устах твердиться стали песни Сумарокова, Попова, Нелединскаго, Дмитриева, и пр. с коих они и начали перенимать не только размер, но и слог и выражения свои, кто как умел. Таким образом составился сей новый склад простонародных песен» (6, с. 316)

    Метапоэтика А. X. Востокова венчает направление первого этапа мета- поэтики с преобладанием научного подхода и научных посылок в корреляции с художественным опытом поэта (Ф. Прокопович, В. К. Тредиаков- ский, М. В. Ломоносов). «Желательно, чтобы люди с талантом попытались истребить в нас сей предрассудок, есть ли только можно, облагородствовав и возвысив русской размер стихами своими: или бы доказали, что стихосложение русское по несовершенству своему не заслуживает извлечено быть из праха, в каком оно доселе пресмыкалось», - пишет А. X. Востоков, утверждая языковой критерий в создании и осмыслении русского стиха в качестве одного из доминирующих (6, с. 321).

    Хотя Востоков и анализирует античные европейские образцы, его мега- поэтика - это не только метапоэтика усвоения, но и метапоэтика утверждения стиховых форм, соответствующих особенностям русского языка. Как видим, русская метапоэтика складывалась в ходе глубоких научных полемик. Важно, что наиболее авторитетными авторами метапоэтических текстов были поэты, которые подходили к языку с научной точки зрения. Таким образом, в качестве критерия создания и исследования поэтических текстов вводился не только языковой (в опоре на природный русский язык), но и лингвистический критерий (в опоре на современное состояние науки о языке). Как известно, А. X. Востоков был выдающимся лингвистом своего времени, одним из основоположников сравнительно-исторического языкознания.

    Уже в первой четверти XIX в. «Опыт о новом стихосложении» А. X. Востокова стал самой авторитетной работой в области народного стихосложени я (см.: «Предисловие» к «Древним российским стихотворениям...» (М., 1818), «Учебную книгу российской словесности» II. И. Греча (СПб., 1820)).

    «В русском стиховедении первой четверти XIX века осваивались и развивались плодотворные достижения русской филологии XVIII века

    (выделено нами. - Авт.). <...> Если Тредиаковский и Ломоносов, опираясь на отечественный материал, все же активно оперировали данными западноевропейской науки (хотя и взятыми применительно к особенностям национального стихосложения), то А. X. Востоков, не ограничиваясь простым усвоением традиций науки предшествующего периода, разрабатывает новый инструментарий стихового анализа, в котором нашла место интонация, более непосредственно, чем ритм, связанная с содержательными особенностями стиха. Таким образом, не ограничиваясь чисто ритмическим изучением стихотворного текста, исследователи проникали в его глубинные сферы, более тесно связанные с семантикой. Этому способствовало и интенсивное обращение ученых к народному стиху...» (5, с. 224).

    А. X. Востоков, обладая поэтическим дарованием и научным складом ума, много сделал для анализа отечественной и европейской традиции в русской поэзии и метапоэтике. «Поэтическое творчество Востокова - особое явление в русской поэзии начала XIX века, не измеряемое параметрами какого-либо литературного направления. Тяготея к высокой поэзии, имея склад ума преимущественно абстрагирующий и философский и обращаясь непосредственно (минуя в основном традиции классицизма) к античной классике, Востоков впервые в русской литературе целенаправленно пошел но пути, намеченному В. К. Тредиаковским, и предвосхитил опыты В. А. Жуковского и Н. И. Гнедича в гекзаметре... а также создал русские эквиваленты античным логаэдическим размерам...» (15, с. 492).

    Может быть, штудии В. Хлебникова, связанные с поиском родственных для русского языка корней среди славянских языков, были восприняты им из русской поэтической, лингвистической и метапоэтической традиции, которую развивал А. X. Востоков, по крайней мере, парадигматические отношения в области метапоэтики установить возможно. Вспомним работу A. X. Востокова «Рассуждения о славянском языке», в которой рассматривается проблема родства славянских языков: «Каждый из новославянских языков и диалектов сохранил какие-нибудь особенные, потерянные другими слова, окончания и звуки общего их прародителя, древнего славянского, как сие можно видеть, сличая их грамматики и словари с памятниками, от древнего языка оставшимися», - пишет А. X. Востоков (7, с. 50).

    И «Русская грамматика», и «Опыт о русском стихосложении» - это работы активного типа, в которых о языке и поэзии говорится в трех планах: семантики, синтактики и прагматики, то есть, в определенной степени, это, как пишет А. X. Востоков во «Вступлении» к «Русской грамматике», «руководство к правильному употреблению слов в разговоре и в письме», (18, с. 1).

    Работы А. X. Востокова имеют огромный эвристический потенциал, они опередили свое время, вполне заслуживают внимания в XXI в., спустя почти двести лет со времени их создания.

    Частные метапоэтики сыграли большую роль в формировании отечественной филологии и сопровождают ее на протяжении всего пути развития. Метапоэтики С. Полоцкого, И. Хворостинина, К. Истомина,

    A. Д. Кантемира, В. К. Тредиаковского, А. II. Сумарокова, Я. Б. Княжнина,

    B. И. Майкова, М. М. Хераскова, И. И. Дмитриева, А. Н. Радищева, Г. Р. Державина, В. А. Жуковского, Д. В. Давыдова, К. Н. Батюшкова, Н. И. Гнедича, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. А. Блока, А. Белого, В. Хлебникова и многих других поэтов см. в словаре К. Э. Штайн, Д. И. Петренко «Русская метапоэтика» (23, с. 79-112).

    С конца 1815 г. до июля 1828 г. был помощником хранителя рукописей А. И. Ермолаева (о нем см. стр. 23, 29), и затем, после его смерти, служил на его месте до 1844 г. Все, что было в библиотеке сделано Востоковым, было выполне­но с усердием. И. И. Срезневский (о нем см. также стр. 26, 29, 51 – 52) об этом высказался следующим образом: „Едва ли можно оспаривать, что Востоков принадлежал к числу тех немногих из хранителей Императорской публичной библиотеки, которые заботились о ней как об учреждении важном для распространения просвещения и подержания научных стремлений .“ (ср. Срезневский 1865, 52).

    С мая 1824 г. до мая 1844 г. Востоков работал также в Румянцевском музее . Сначала как частный румянцевский библиотекарь, и затем, как старший и глав­ный библиотекарь всего музея (в эту должность был назначен правительством).

    В 1829 г. Востоков стал членом Российской академии и ее членом был до последнего дня ее существования (прим.: в октябре 1841 г. осуществилось слияние с Академией наук ) и после того его приняли членом Отделения Русского языка и словесности при Академии наук .

    В 1839-1845 гг. Востоков также исполнял должность члена и главного редактора в Археологической коммисси. Ему было поручено издать акты на иностранных языках, и поэтому, в 1841-1842 гг., он издал два тома Актов исторических, относящихся к России, извлеченных из иностранных архивов и библиотек .

    Нельзя также забывать о переписке Востокова. На многие письма, которые он получал, он отвечал письмами, которые содержали точные данные, разные замечания и выписки из рукописей. Таким образом он писал письма, например, преосв. Евгению (стр. 26, 29), графу Н. П. Румянцеву (стр. 23, 26, 29), А. Ф. Калайдовичу (стр. 27), Й. Добровскому (стр. 10, 22, 25, 37), далее П. И. Кепенну (стр. 27, 29, 38); прим.: в скобках указаны страницы, на которых у выше приведенных представителей даны необходимые информации. Востоков поддерживал связи посредством переписки, например, и с П. Й. Шафаржи ­ ком 39 (1795-1861) и другими знаменательными личностями. Однако многие из этих писем не сохранились.

    7. ВКЛАД ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ РАБОТ А. Х. ВОСТОКОВА

    В ЯЗЫКОЗНАНИЕ

    Если резюмировать все , что было сделано Востоковым в ходе почти 60 лет, надо подчеркнуть, что в течение этого времени он был очень активным. Заставить его перестать работать могли только болезни, ничто другое: „Он так привык трудиться, что без труда скучал, что читал всегда, когда приличие позволяло, при гостях и в гостях, и делал письменные заметки и тогда, когда уже, по ослаблению зрения, не мог следить за писанным. “ (ср. Срезневский 1865, 54 – 55).

    В его деятельности заключены и заслуги. Одной из них является ознакомление с большим числом памятников старославянской и русской письменности. С этим связана и правильная датировка памятников к определенному времени. Востокова также можно считать основателем славянской палеографии. Самая существенная его заслуга заключается в его открытиях. Он совершил много выводов, которые значительно изменили до того времени существующие понятия о славянском языке. Востоков дал подробное описание древнеславянского языка, как общего языка всех славян. Вклад Востокова оказался так принципальным, что можно его считать основателем филологии, как самостоятельной отрасли филологических исследований.

    Нужно добавить, что Востоков при своих исследованиях никогда себе не позволял никаких догадок. Ко всем его трудам, которые им были преданы гласности, можно было (и можно до сих пор) обращаться как к настоящим источникам. По мнению Востокова филолог не может не быть и археологом. И в таком направлении он также исследовал памятники.

    С именем Александра Христофоровича Востокова связывают в России становление славяноведения как науки. Он несо­мненно принадлежал к самым выдающимся ученым-языковедам XIX века и его заслуги были признаны и в России, и за границей. Александр Христофорович Востоков умер 8 февраля 1864 г. и был похоронен на Волковском кладбище в Санкт-Петербурге.

    8 . ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО А. Х. ВОСТОКОВА

    Александр Христофо ­ рович Востоков явился одним из самых крупных русских ученых-языковедов, интересы которого включали славянские и русские древности, лексикографию и современный русский язык.

    Широкую славу Востокову принесло его Рассуждение о славянском языке (см. стр. 25, 31). Эта работа была в России первой, в которой использовалось точное сравни­тельное изучение славянских языков. Еще в настоящее время оцениваются важные открытия Востокова, касающиеся старославянского языка. А. Х. Восто­ков определил, например, старославянские буквы носовых звуков как носовые о и е , о которых до того времени принято было думать, что они обо­значают звуки у и а (я ).

    Важно также отметить различные взгляды Й. Добровского (о нем см. также стр. 10, 22, 25, 34) и А. Х. Востокова на значение старославянских букв ъ и ь (Й. Добровский занимался старославянским языком одновременно с Востоковым, они поддержи­вали связи друг с другом). По мнению чешского языковеда Й. Добровского, эти буквы не обозначали никаких звуков, он их считал только знаками, которые на письме показывали твердость или мягкость согласных. С этим согласились и дру­гие слависты того времени. Востоков был первым, кто высказал другое мнение. Он указывал на то, что эти буквы древнего языка в определенных случаях стоят на месте гласных; ср.:
    -старославянские бъдръ и двьрь → русские бодр и дверь .
    Правильность мнения Востокова позже утвердилась дальнейшими исследова­ниями.

    Востокова оценивали и как выдающегося палеографа. Его основным трудом в области палеографии считается Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума (см. также стр. 18, 28), опубликованное в 1842 г. На составление этого произведения Востокову понадобилось 10 лет. В нем описано свыше 470 рукописей и все они дополнены нужными иллюстрациями. Описа ­ ние Востокова заложило крепкие основы для будущих работ и исследо­ва­ний.

    Первым славянским памятником, написанным латиницей, были т. наз. Фрей ­ зин ­­ ген ­ ские статьи (см. также стр. 27). Востоков их расследовал и в 1827 г. издал в сборнике П. И. Кеппена (о нем см. также стр. 27, 29, 34). Поместил их в главе Граммати ­ ческие объяснения на три статьи Френзингенской рукописи .

    Труды Востокова, касающиеся славянских древностей, закончились опублико­ванием книги Грамматика церковнославянского языка, изложенная по древнейшим оного письменным памятникам (1863).


    Другой широкой областью исследований Востокова явилась лексикография. Востоков очень рано интересовался этимологией слов. Первой работой Востокова по этой проблеме были Коренные и первообразные слова языка славенского (см. также стр. 21), изданные в начале XIX в. Однако в этом первоначальном его труде появились неправильные сближения слов.

    В 1807 г. Востоков уже трудился над большим произведением – над Этимологическим словорасписанием (см. также стр. 21). Здесь приведены русские, польские, немецкие, английские, греческие, латинские и кельт­ские слова. В этом труде уже имеются достоверные сближения слов.


    Пример: вдова - по-польски wdowa

    по-немецки wittwe

    по-английски widow

    по-латински vidua и т.д.

    Однако и в этом произведении можно найти ошибочные толкования.
    В конце 1809 г. Востоков составил Записку об этимологическом словаре , что дает свидетельство о том, что Востоков хотел создать большой этимологический словарь, однако в данное время это было для него нереальным из-за скудных источ­ни­ков, которые он имел в распоряжении. Работу ему пришлось отложить на более позднее время.

    Следующим трудом Востокова, над которым он провел почти 30 лет (1812-1841 гг.), явился Славено-русский этимологический словарь . В рукописи он по объему насчитывал свыше 700 листов. В этом словаре приведены старосла­вянские и русские слова и указана их грамматическая характеристика. Это произведение Востокова осталось незаконченным, но можно в нем усматривать значительное влияние на четырехтомный Словарь церковносла ­ вянского и русско ­ го языка , который был опубликован в 1847 г. (см. также стр. 31). Востоков вошел в редакционную колле­гию Словаря церковнославянского и русского язы ­ ка , причем второй том был полностью отредактирован им самим. С этого сло­варя начался новый этап в истории русской лексикографии. До его издания был наиболее известным Словарь Российской академии . Однако этот словарь был составлен еще „по ломоносовскому учению о трех стилях “ литературного языка и это определяло круг слов, в него включенных. Зато составители Словаря церковно ­ славянского и русского языка совместили в него современный русский язык, древнерусский и церковнославянский, как составные части живого языка. В пре­ди­­сло­вии это было объяснено тем, что словарь не должен быть выбором, а полным система­ти­­ческим собранием слов, которые сохранились как в памятни­ках письменных, так и в устах народа. У каждого слова, приведенном в данном словаре, есть его толкование, пометка, к какому стилю оно принадлежит – т. е. или к церковно­славян­скому, или к современному русскому, или к древнерусско­му. Количество слов, собранных в Словаре церковнославянского и русского языка , достигло 114 749, в то время как в Словаре Российской академии их было только 43 257. Нужно добавить, что характеристику слов составители словаря осу­ще­ствля­ли на основе Русской грамматики А. Х. Востокова, который был автором предисловия к словарю.

    Лексикографическая работа Востокова закончилась двухтомным трудом Словарь церковнославянского языка (1858-1861). Востоков около 40 лет изучал многочисленные рукописи, выписывал слова из древнейших памятников церковно­славянского языка, работал над Славено-русским этимологическим словарем и все эти познания вошли в его Словарь церковнославянского языка . Словарь насчитывал около 16000 слов.

    Как выглядит словарная статья у Востокова показано следующими словами: „Дается т очная грамматическая характеристика заголовочного слова, затем определяется его значение, иллюстрируемое примерами. Каждый пример сопровождается ссылкой, откуда он извлечен. Кроме того, после определения значения слова приводится греческое слово, которому соответствует церковно ­ славянское слово в том памятнике, откуда оно выбрано. Во многих случаях к примеру, иллюстрирующему употребление зоговолочного слова, приводится соответствующий греческий текст, если он является переводным .“ (ср. Львов 1956, 99).

    Настоящий словарь является единственным трудом этого знаменитого лексикографа своего времени.

    Востоков занимался также теоретической разработкой современного русского языка и первые его исследования были опубликованы в учебнике И. Борна 40 (1778-1851) Краткое руководство к российской словесности (1808). В учебни­ке Востоков, например, показывает, что у причастий не может быть превосходной степени и что такие формы как живущее , любящее и др. следует рассматривать не как сравнительную степень причастий, а как прилагательные. Востокову в этом руководстве принадлежат и другие разделы, внимание которых обращено, например, к звукам ъ , ь , или к употреблению местоимений что и который и т. д.

    В конце 30 гг. Востокову было министерством народного просвещения поручено составить учебник по русскому языку (см. стр. 32, 43 – 50). Над этой работой Востоков трудился три года. В 1831 г. вышла его Сокращенная грамматика для употребления в низших учебных заведениях и одновременно Русская грамматика по начертанию сокращенной грамматики, полнее изложенная (т. наз. полная грамматика). В учебных заведениях преподавали по этим учебникам, поэтому они были много раз переизданы. Обе грамматики Востокова были составлены на материале живого для того времени языка. Даже В. Г. Белинский 41 (1811-1848) считал грамматику Востокова лучшей из всех до тех пор изданных. До издания грамматики Востокова, употреблялась прежде всего грамматика Н. И. Греча 42 (1787-1867), составленная по образцам учебных пособий Франции и Германии. В грамматике Греча заключены свойства не живого русского языка, а литера­турная речь, которую развивал в своих произве­дениях Н. М. Карамзин (о нем см. стр. 17, 23, 29).

    Полная грамматика Востокова была переиздана двенадцать раз (последнее издание в 1874 г.) и стала крупнейшим вкладом в русское языкознание.

    Грамматика Востокова (первое издание в 1831 г.) состоит их четырех частей: часть первая – словопроизведение, вторая – словосочинение, третья – пра­во­пи­са­ние, четвертая – слогоударение. Каждая часть состоит из нескольких глав. Например , в первой части восемь глав, название которых Об имени суще ­ стви ­ тельном , Об имени прилагательном , О местоимении , О глаголе и др. Перед от­дель­ны­ми частями помещено еще вступление, из которого мы приводим пример:
    1. Грамматика есть руководство к правильному употреблению слов

    в разговоре и письме.

    понятия и чувствования.

    2. Грамматика бывает всеобщая и частная. Всеобщая Грамматика

    показывает общие всем языкам основания речи. Частная Грамматика

    показывает особенное какого-либо языка употребление словесное

    и письменное.


    1. Таким образом Русская Грамматика учит правильно говорить и писать
    по-русски. (ср. Востоков 1874, 1).
    Достоинства этой грамматики для своего времени были исключительными. О ней высказался В. В. Виноградов 43 (1895-1969) следующими словами: „Русская грамматика А. Х. Востокова продолжает и углубляет ломоносовскую традицию грамматического исследования русской языковой системы. Необыкновенный лаконизм и глубина проникновения в сущность языкового явления, точность и простота грамматических обобщений, умение отделить основное в граммати ­ ческой категории от случайных примесей, охват огромного материала и умение отобрать для изложения самое существенное – все эти черты лингвистического гения с поразительной силой дают себя знать и в Русской грамматике Востоко ­ ва, особенно в ее морфологическом разделе.... “ (ср. Виноградов 1946, 49 – 50).

    Грамматика Востокова оказала сильное влияние на последующие грамма­тики и на их составителей. Например, А. А. Шахматов 44 (1864-1920) в ней нашел главную поддержку при составлении своего Очерка современного русского литературного языка (1911-1912).

    Русская грамматика А. Х. Востокова несомненно вошла в золотой фонд русского языкознания.

    9. КОРОТКОЕ ПОГРУЖЕНИЕ В СИНТАКСИС А. Х. ВОСТОКОВА

    (краткий собственный разбор второй части его полной

    Русской грамматики )

    С именем А. Х. Востокова связаны не только выдающиеся открытия в области исторической грамматики славянских языков, но и знатные успехи в развитии русской – в то время современной – грамматической науки. Русская граммати ­ ка (см. стр. 32, 40 – 42) Востокова была, несомненно, продолжением Россий ­ ской грамма ­ тики М. В. Ломоносова (о нем см. стр. 13). Какое громадное значение Русская грамматика оказала на русский литературный язык, было уже упомя­ну­то выше (см. стр. 40 – 42). Однако синтаксическая концепция Восто­ко­ва как бы оста­ва­лась на заднем плане. О его концепции молчали почти все последующие соста­ви­тели русских грамматик. В связи с этим в русском дореволюционном языко­знании укрепилось такое мнение, что „Востоков не вносит ничего нового в самую синтаксическую теорию. “ (ср. Грунский 1910, 79). Но такая оценка несправе­длива. В нижеприведенном разделе показаны некото­рые Востоковские взгляды в области синтаксиса.

    Как уже было сказано, Русская грамматика А. Х. Востокова, впервые изданная в 1831 г., состоит из четырех частей (см. стр. 41). Во второй части его грамматики даются положения, касающиеся синтаксиса. Сам Востоков эту часть назвал О словосочинении . Одинокий термин словосочинение он определил следующими словами: „Словосочинение есть часть грамматики, показывающая правила, по которым совокуплять должно слова в речи .“ (ср. Востоков 1874, 116). В следующем параграфе он добавляет, что: „Речь есть соединение слов, выра ­ жающее мысли вообще. Но когда речь ограничивается выражением одной мысли, тогда она называется предложением. “ (ср. Востоков 1874, 116).

    А именно предложение стоит в центре внимания синтаксиса; оно является основной языковой единицей . Непременным признаком предложения, по мнению Востокова, явилось наличие глагола . Это значит, что все предложения русского языка – глагольные. В предложении присутствует или личный , или безличный глагол, причем:
    1. „Предложение с глаголом личным состоит из двух частей, называемых подлежащим и сказуемым .“

    пр.: Науки полезны .

    2. „Предложение с глаголом безличным не имеет явного подлежащего, а состоит из одного сказуемого .“

    пр.: Расцветает .

    Надобно работать . (ср. Востоков 1874, 116).
    Большое внимание при анализе предложения Востоков обращал на глагол – если он одинокий , или составной (глаголу посвящена четвертая глава первой части грамматики). Он подчеркивал следующее: если глагол является составным, потом он может состоять из глагола вспомогательного (есть , был , будет и др.), приложенного к имени существительному или прилагательному;

    Личные предложения: пр.: Ученик был прилежен .

    Учитель будет доволен .

    Безличные предложения: пр.: Надобно будет работать .


    Если вспомогательный глагол находится в форме настоящего времени (есть ) при именах прилагательных и существительных, потом он в сказуемом опускается, но должно его подразумевать .

    пр.: Науки (суть) полезны .

    Надобно (есть) работать .
    Все вышесказанное указано в введении второй части – О словосочинении . Востоков эту часть разделил на три главы и прибавление (в прибавлении находятся правила о размещении слов).
    Три основных раздела Востоковского словосочинения следующие:

    I. Согласование слов

    II. Употребление падежей, или управление слов

    III. О составлении периодов и о знаках препинания


    Наиболее подробно и тщательно разработана глава об управлении слов , но и раздел согласования слов был Востоковым понят очень широко – в „теорию“ согласования он включил также те виды связи, которые были позже А. А. Потебней 45 и А. М. Пешков ­ ским 46 (и в настоящее время принято так определять подчинительную связь) выделены в категорию примыкания . Востоков этот тип словосочетания не различал.
    1а) Коротко из рассуждений о согласовании слов
    Согласование называется употребление приличных окончаний в словах, составляющих предложение .“ (ср. Востоков 1874, 121). Таким образом А. Х. Востоков определил термин согласование слов. Эта формулировка в основном не отличается от формулиро­вок настоящего времени:

    Согласование (shoda, kongruence ) – зависимый компонент уподобляется по форме главному в грамматических категориях, общих этим компонентам .“ (ср. Flídrová-Žaža 2005, 20).

    пр.: твоя младшая сестра

    твоей младшей сестры

    твои младшие сёстры

    Согласование в роде, числе и падеже;


    Востоков в главе О согласовании слов к каждому типу предложения (простое, сложное, придаточное) дал особые, и как можно точные правила согласования. Однако более интересным является второй раздел – Об управлении слов .
    1б) Об управлении слов

    Что называется управлением слов? А. Х. Востоков ответил: „Управлением слов называется требуемое каким-либо словом употребление известного падежа в другом слове, от него зависящем “ (ср. Востоков 1874, 129) и продолжал разделе­нием падежей на прямые и косвенные . Прямыми падежами Востоков назвал только именительный и звательный, так как они показывают первоначальное окончание слов. Все остальные падежи – косвенные . Интересным показалось востоковское употребление именительного и творительного падежей существи­тельного в составном сказуемом.


    По его мнению:

    1. связка с именительным падежом существительного при прошедшем времени был употребляется тогда, когда говорится о природном состоянии предмета , а не о случайном, зависящем от каких-либо дел его (см. пример):

    пр.: Адам был первый человек .
    2. Но когда обозначается состояние случайное , какими-либо делами приобре­таемое, тогда связка был сочетается с именем существительным, которое имеет форму творительного падежа (см. пример):

    пр.: Каин был убийцей брата своего .

    3. При будущем времени и повелительном наклонении существительное ставится в именительном падеже , когда глаголы употребляются предположи ­ тельно (см. пример):

    пр.: Я буду волк, вы будете овцы . (в игре)

    Не будь я честный человек, ежели я не сделаю этого .
    4. Но когда формы буду, будешь, будь и др. употреблены в положительной форме , тогда существительное ставится в творительном падеже (см. пример):

    пр.: Он будет богачом .

    Будь честным человеком .

    Далее следуют подробные характеристики отдельных падежей. Однако у каждого падежа Востоков оставил несколько замечаний о предлогах, которые могут быть с данным падежом связаны. А именно эти выводы о предлогах являются важной частью раздела Об управлении слов , так как он уделял предлогам в своей грамматике большое внимание. Некоторые из его заключений приведены ниже.


    Востоков разбил предлоги на три основные группы:

    1. Движительные , показывающие, откуда идет или где начинается что-либо.

    2. Установительные , показывающие место, куда идет, или где оканчивается что-либо.

    3. Местительные , показывающие место, где происходит или где начинается что-либо. (ср. Востоков 1874, 141 – 142).
    В настоящее время принято делить предлоги по двум точкам зрения: или по происхождению , или по составу , причем по происхождению предлоги подраз­деляются на первообразные (первычные) и производные , и по составу – на простые , сложные и составные (ср. Doleželová 2002, 143). Из этого следует, что Востоковская терминология устарела, но надо иметь в виду, что она долгое время представляла собой важный подход к проблемам синтакси­са предложных слово­со­четаний.
    1в) Предлог МЕЖДУ в понимании Востокова:

    Предлог между , или же сокращенно меж , показывает:

    а) На вопрос где ? – промежуток, разделяющий два предмета , причем этот предлог может сочетаться или с родительным , или с творительным падежом.

    Пр: Между досок прошла вода .

    Между огородов ведет тропинка .

    Тверь лежит между Москвой и Петербургом .

    В переносном смысле, замечает Востоков, говорится об отвлеченных предметах .

    Пр.: Быть между страхом и надеждой.

    Различие между добром и злом.

    Если речь идет о множестве предметов, предлог между показывает бытие посреди или в числе их.

    Пр.: Между людьми есть добрые и злые .
    б) На вопрос когда ? (о времени) – между употребляется в выражениях, подобным следующим: между делом

    между временем и др.
    Востоков придавал большое значение исследованиям сфер употребления разных типов предложных словосочетаний. Это проявилось также в случае предлога между . К этому он слелал следующее примечание: „Промежду, и сокращенно промеж, означает тоже, что между и меж, но употребляется только в просторечии .“ (ср. Востоков 1874, 154).
    В настоящее время предлог между принадлежит вместе с другими пятью 47 к таким предлогам, которые сочетаются с двумя падежами. О двояком падежном управле­нии предлога между было высказано уже Востоковым, и, спустя несколько лет, можно только добавить, что предлог между в сочетании с родительным падежом встречается очень редко.

    Однако, если правильно понять разницу употребления родительного и твори­тельно­го падежей, можно привести еще следующий пример:

    а) стоять между окнами / окон = mezi okny

    б) встать между окнами / окон = mezi okna (ср. Žaža 2003, 142).


    Востоков Александр Христофорович

    Место рождения: Аренсбург

    Место смерти: Санкт-Петербург

    Алекса?ндр Христофо?рович Восто?ков (псевдоним; настоящее имя Александр-Вольдемар Остенек нем. Osteneck) (16 (27) марта 1781(17810327) - 8 (20) февраля 1864) - российский филолог, поэт, член Российской академии (1820), академик Петербургской АН (с 1841 года).

    Родился в Эстонии (Аренсбург, ныне Курессааре), внебрачный сын барона Остен-Сакена.

    ^ Литературное творчество

    В Петербурге Востоков стал активным деятелем Вольного общества любителей словесности, наук и художеств, к этому времени относится поэтическое творчество Востокова, выдержанное в традициях русского Просвещения и отмеченное экспериментами в области народных тонических размеров, имитации античной метрики («Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах», ч. 1-2, 1805-1806).

    ^ Научные исследования и достижения

    А. Х. Востоков - исследователь русского тонического стихосложения («Опыт о русском стихосложении», 1817), памятников древнеславянской письменности, грамматики славянских, языков, в том числе русского, заложил основы сравнительного славянского языкознания в России.

    По оценке Р. О. Якобсона,
    уже в 1812 году выходит эпохальная работа гениального филолога Востокова «Опыт о русском стихосложении», представившая типологию систем стихосложения, анализ просодических предпосылок русского стиха, обзор разных форм русского фольклорного стиха, характеристику развития русского литературного стиха и взгляд на современные проблемы русского стиха.

    Востоков ввёл термин «старославянский язык» (1820) в работе «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к Грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам». В этой же работе выделил три периода истории славянских языков: древний (IX-XIII в.), средний (XIV-XV вв.) и новый (с XV в.). Установил регулярные фонетические соответствия между гласными звуками славянских языков, открыл носовые гласные (юсы) в старославянском.

    Востоков был автором также грамматик современного русского языка («полнее изложенная» и «сокращённая» русские грамматики, 1831 г.). Ему принадлежат первопроходческие наблюдения в области синтаксиса, проблем singularia tantum и pluralia tantum, общего рода и т. п.

    Впервые издал «Остромирово евангелие» (1843). Составил «Описание русских и славениских рукописей Румянцевского музеума» (1842), где описано 473 памятника. Редактировал и участвовал в составлении «Словаря церковнославянского и русского языка» (тт. 1-4, 1847), составил «Словарь церковнославянского языка» (1858-1861), «Опыт областного великорусского словаря» (1852) и «Дополнение» к нему (1858).

    Востоков Александр Христофорович (16.03.1781-8.02.1864), поэт, филолог-славист. Член Российской академии (с 1820), академик (с 1841). Был внебрачным сыном барона Х. И. Остен-Сакена . Учился в Петербурге, сначала в Сухопутном кадетском корпусе, затем в Академии художеств. В 1801 вступил в члены Вольного общества любителей словесности, наук и художеств и в течение многих лет был секретарем общества. В 1805-06 вышли его «Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах» (2 ч.). В 1812 опубликовал «Опыт о русском стихосложении» (отд. изд. 1817), высоко оцененный А. С. Пушкиным, - одно из первых глубоких научных исследований системы русского тонического стихосложения. В лирике Востокова выражены научно-философские идеи, создан образ поэта, проникнутый гражданским пафосом. Как поэт Востоков разрабатывал высокие жанры (ода, философская лирика), вводил торжественную ораторскую речь и «витийственность» в поэтический язык. Большое значение имели стремления Востокова обновить русское стихосложение, использовать русский народный стих. Востоков изучал русские песни, пословицы, собирал материалы для этимологического словаря. В 1815 перешел на службу в Публичную библиотеку и с этого времени целиком отдался изучению памятников древнеславянской письменности, грамматики славянских языков, прежде всего русского. В 1820 опубликовал «Рассуждение о славянском языке», содержащее важные открытия из истории древнеславянских языков и заложившее основу сравнительного славянского языкознания. Из более поздних работ Востокова выделяются: 2 грамматики русского языка - «пространная» (1813) и «краткая» (1831), неоднократно переиздававшиеся в XIX в.; «Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума» (1842), содержащее палеографические и лингвистические характеристики 473 рукописей различных славянских изводов; образцовое издание «Остромирова Евангелия» (1843); «Грамматика церковнословенского языка» (1863). Востоков участвовал в составлении «Словаря церковнославянского и русского языка» (1847), редактировал «Опыт областного великорусского словаря» (1852) и «Дополнение» к нему (1858). Составил «Словарь церковнославянского языка» (2 т., 1858, 1861). Впервые издал древнейший датированный памятник славяно-русской письменности «Остромирово Евангелие 1056-1057», специально занимался исследованием «Слова о полку Игореве».

    Использованы материалы сайта Большая энциклопедия русского народа - http://www.rusinst.ru

    Востоков, Александр Христофорович (16.III.1781, г.Аренсбург Лифляндской губ., - 8.II.1864, Петербург) – русский поэт, филолог-славист. Член Российской академии (с 1820), академик (с 1841). Был внебрачным сыном барона Х.И.Остен-Сакена. Учился в Петербурге, сперва в Сухопутном кадетском корпусе, затем в Академии художеств. В 1801 году вступил члены Вольного общества любителей словесности, наук и художеств и в течение многих лет был секретарем общества. В 1805-1806 годах вышли его «Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах» (2 чч.). В 1812 году опубликовал «Опыт о русском стихосложении» (отд. изд. 1817), высоко оцененный А.С.Пушкиным (см. Полн. собр. соч., т. 7, 1958, с. 298-299), - одно из первых глубоких научных исследований системы русского тонического стихосложения. В лирике В., близкой творчеству поэтов-радищевцев, содержатся свободолюбивые тираноборческие мотивы, выражены научно-философские просветительские идеи, создан образ поэта, проникнутый гражданским пафосом. Как поэт В. разрабатывал высокие жанры (ода, философская лирика), вводил торжественную ораторскую речь и «витийственность» в поэтический язык. Большое значение имели стремления В. обновить русское стихосложение, использовать русский народный стих. В. изучал русские песни, пословицы, собирал материалы для этимологического словаря. В 1815 году перешел на службу в Публичную библиотеку и с этого времени целиком отдался изучению памятников древнеславянской письменности, грамматики славянских языков, прежде всего русского. В 1820 году опубликовал «Рассуждение о славянском языке», содержащее важные открытия из истории древнеславянских языков и заложившее основу сравнительного славянского языкознания. Из более поздних работ В. выделяются: 2 грамматики русского языка – «пространная» (1831) и «краткая» (1831), неоднократно переиздававшиеся в 19 веке; «Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума» (1842), содержащее палеографические и лингвистические характеристики 473 рукописей различных славянских изводов; образцовое издание «Остромирова евангелия» (1843); «Грамматика церковно-словенского языка» (1863). В. участвовал в составлении «Словаря церковно-славянского и русского языка» (1847), редактировал «Опыт областного великорусского словаря» (1852) и «Дополнения» к нему (1858). Составил «Словарь церковно-славянского языка» (2 тт., 1858, 1861).

    Краткая литературная энциклопедия в 9-ти томах. Государственное научное издательство «Советская энциклопедия», т.1, М., 1962.

    Александр Христофорович Востоков - выдающийся русский славист и поэт родился 27 марта 1791 г. на о-ве Эзель в Лифляндии (ныне Латвия) был внебрачным сыном барона Х.И.Остен-Сакена. От отца он получил фамилию Остенек, которую затем преобразовал в Востоков. Учился в Сухопутном шляхетском корпусе и Академии художеств в Петербурге. Начал писать стихи, получившие высокую оценку В.А.Жуковского, Батюшкова и других поэтов. В 1815 г. Востоков поступил на службу в Публичную библиотеку и с тех пор полностью посвятил себя изучению памятников древнерусской письменности, став родоначальником российского научного славяноведения. Начало его научной известности положил выход в свет труда "Рассуждение о славянском языке" (1820), положившего начало развитию сравнительно-исторического метода лингвистического исследования в русском славяноведении. Востоков собрал материалы для «Словаря церковно-словенского языка» (более 22 тыс. слов), которые были использованы И.И.Срезневским и Ф.Миклощичем. Ученый издал грамматику русского языка (1831) и грамматику церковнославянского языка (1861), подготовил образцовые в научном отношении издания древнейших славянских памятников: "Фрейзингенские отрывки" латинского письма (1827), "Остромирово Евангелие" кирилловского письма (1862) а также "Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музеума (1842). Труды Востокова высоко оценивали крупнейшие зарубежные и отечественные слависты: И.Добровский, Е.Копитар, Ф.Миклошич, И.И.Срезневский и др. Умер ученый 20 февраля 1854 г. в Петербурге.

    Использованы материалы кн.: Русско-славянский календарь на 2005 год. Авторы-составители: М.Ю. Досталь, В.Д. Малюгин, И.В. Чуркина. М., 2005.

    Сочинения:

    Стихотворения, Л., 1935;

    [Стихотворения], в книге: Поэты-радищевцы, 2 изд., Л., 1952;

    Филологические наблюдения, СПб, 1865 (имеется указатель научных трудов В., составленный И.И.Срезневским);

    Заметки А.Х.Востокова о его жизни [сообщил В.И.Срезневский], СПб, 1901;

    Переписка, СПб, 1873 (Сборник Отд. рус. яз. и слов. АН, т. 5, вып. 2).

    Литература:

    Орлов В., Русские просветители 1790-1800-х годов, М., 1950;

    Ягич И.В., История славянской филологии, СПб, 1910 (Энциклопедия славянской филологии т. 1);

    Виноградов В.В., Из истории изучения русского синтаксиса, М., 1958.

    Далее читайте:

    Вольное общество любителей словесности, наук и художеств , 1801-1825 гг.

    СЛАВЯНСТВО (Специальный проект ХРОНОСа в рамках программы "Форум славянских культур").